Kikou Yamata (1897-1975) was a French-Japanese novelist and journalist, who produced the first French translation of The Tale of Genji in 1928. This portrait is by Tsuguharu Foujita (1886-1968), the French-Japanese painter. Source. See her bibliography here.
The snowball episode from The Tale of Genji, chapter 20, "Asagao", by Masao Ebina.
There was a heavy fall of snow. In the evening there were new flurries. The contrast between the snow on the bamboo and the snow on the pines was very beautiful. Genji's good looks seemed to shine more brightly in the evening light.
"People make a great deal of the flowers of spring and the leaves of autumn, but for me a night like this, with a clear moon shining on snow, is the best -- and there is not a trace of color in it. I cannot describe the effect it has on me, weird and unearthly somehow. I do not understand people who find a winter evening forbidding." He had the blinds raised.
The moon turned the deepest recesses of the garden a gleaming white. The flower beds were wasted, the brook seemed to send up a strangled cry, and the lake was frozen and somehow terrible. Into this austere scene he sent little maidservants, telling them that they must make snowmen. Their dress was bright and their hair shone in the moonlight. The older ones were especially pretty, their jackets and trousers and ribbons trailing off in many colors, and the fresh sheen of their black hair against the snow. The smaller ones quite lost themselves in the sport. They let their fans fall most immodestly from their faces. It was all very charming. Rather outdoing themselves, several of them found they had a snowball which they could not budge. Some of their fellows jeered at them from the east veranda.
Murasaki Shikibu, The Tale of Genji (trans. Edward Seidensticker), page 357.